Tu Historia de Verdad Importa

Tu historia de verdad importa

EspañolLa Fundación María José Jove, junto con Lo Que De Verdad Importa y SM, lleva a Galicia el Proyecto Tu Historia de Verdad Importa. Este proyecto tiene por objetivo reivindicar la vida de los mayores, el intercambio y experiencias y el aprendizaje mutuo uniendo a dos generaciones distintas. Hace un año se realizaron Experiencias similares se realizaron el año pasado en Madrid y Bilbao.

Cayado en Tu Historia de Verdad Importa

En primer lugar, durante seis meses un grupo de diez voluntarios compartirá el día día de diez personas mayores, con el objetivo de escuchar sus vivencias y convertirlas en un libro. Los mayores serán los protagonistas y los jóvenes voluntarios serán, en Tu Historia De Verdad Importa, los narradores. Entre los narradores seleccionados se encuentra Luis Julías Cayado, de 19 años y estudiante de ADE.

Seguidamente, la Fundación SM editará un libro de cada historia para dar visibilidad a la generación de la experiencia a través de los ojos de los más jóvenes.

Fuente: La Opinión, El ideal gallego
/////
EnglishThe María José Jove Foundation, together with Lo Que De Verdad Importa and SM, take to Galicia the project Your Story Really Matters. This project aims to reclaim the lives of the elderly, the exchange of experiences and mutual learning by bringing together two different generations. Previously, similar experiences were held in Madrid and Bilbao.

Cayado in Your Story Really Matters

For six months a group of ten volunteers will share the day of ten elderly people, with the aim of listening to their experiences and turning them into a book. The elders will be the protagonists and the young volunteers will be the narrators. Among the selected narrators is Luis Julías Cayado, 19 years old and an Business Management student.

Then, the SM Foundation will edit a book of each story to give visibility to the older generation through the eyes of the youngest.

Source of information: La Opinión, El ideal gallego

Fallece Bernardo Cayado Fresno/died

EspañolBernardo Cayado Fresno falleció ayer, 11 de julio de 2018, en Gijón, a la edad de 82 años. Habrá una Celebración de la Palabra de cuerpo presente en la capilla del Tanatorio Gijón-Cabueñes, a la 1 de la tarde del viernes, día 13 de julio de 2018, y a continuación, sus restos mortales serán incinerados en el mismo Tanatorio. Desde aquí enviamos a su familia nuestras condolencias por el fallecimiento. D.E.P. Pueden enviar su pésame desde aquí.
/////
EnglishOn Jul 11th, 2018, Bernardo Cayado Fresno died in Gijón, being 82 years old. Our deepest condolences to his family by his death. R.I.P.

XXXVIII Festival del Arroz con Leche

Cartel del XXXVIII Festival del Arroz con Leche de Cabranes

EspañolEl XXXVIII Festival del Arroz con Leche se celebró en Cabranes el pasado 14 de mayo, dentro del programa de las fiestas de San Francisco de Paula. Esta fiesta ha sido declarada Fiesta de interés turístico del Principado de Asturias. Durante el transcurso del Festival, la Cofradía del Arroz con Leche, otorga el título de Gran Maestre del Arroz con Leche, a aquella persona, que por su edad, acumule mayor número de premios logrados en ediciones anteriores.

Este año participaron en el XXXVIII Festival del Arroz con Leche un total de 103 arroces, 14 de ellos de Restaurantes; la organización del Festival del Arroz con Leche entregó diez premios, que fueron para:

1º Hostería de Torazo (300 euros)
2º Rafael Cuesta, de Cazanes (Villaviciosa) (200 euros)
3º Fernando Rodríguez, de Coya (Piloña) (150 euros)
4º Manuel Cayado González (Gijón)
5º Juan Redondo, de Ceceda (Nava)
6º Sergio Cayado González (Gijón)
7º Turi Fernández López.
8º Mina Batalla Noval, de Oles (Villaviciosa)
9º Esther Llaniella, de El Ferrol
10º Dulce María Fernández, de Villaviciosa.
/////
EnglishThe XXXVIII Festival del Arroz con Leche was celebrated in Cabranes last May 14, within the program of the festivities of San Francisco de Paula. This festival has been declared Tourist Interesting Festival of the Principality of Asturias. During the course of the Festival, Rice with Milk’s Brotherhood, grants the title of Rice with Milk’s Grand Master to that person who, by his age, accumulate more prizes achieved in previous editions.

This year participated in the XXXVIII Festival del Arroz con Leche a total of 103 rices, 14 of them made by restaurants; the organization of the Rice with Milk Festival presented ten awards, which were for:

1º Hostería de Torazo (300 euros)
2º Rafael Cuesta, de Cazanes (Villaviciosa) (200 euros)
3º Fernando Rodríguez, de Coya (Piloña) (150 euros)
4º Manuel Cayado González (Gijón)
5º Juan Redondo, de Ceceda (Nava)
6º Sergio Cayado González (Gijón)
7º Turi Fernández López.
8º Mina Batalla Noval, de Oles (Villaviciosa)
9º Esther Llaniella, de El Ferrol
10º Dulce María Fernández, de Villaviciosa.

Cayado en la San Silvestre de Villaviciosa/footrace

EspañolEl pasado 31 de diciembre participaron varios Cayado en la San Silvestre de Villaviciosa, consiguiendo terminarla:
– Eric Ardura Cayado (n. 1.992), del club El Gaitero Atletismo Villaviciosa, terminó 63.
– Samuel Cayado Huerta (n. 1.980), independiente, terminó 155.
– Pablo Cayado Llosa (n. 1.988), independiente, terminó 207.
– Ana Cris Carrasco Cayado (n. 2.007), del club El Gaitero Atletismo Villaviciosa, terminó 87 en su categoría.
– Hugo García Cayado (n. 2.012), independiente, terminó 32 en su categoría.
– Alvaro Cayado Simón (n. 2.011), independiente, terminó 58 en su categoría.
Resultados aquí.
/////
InglésSome Cayado run the popular San Silvestre Footrace in Villaviciosa, on December, 31th, and they got to finish the race:
– Eric Ardura Cayado (b. 1.992), El Gaitero Atletismo Villaviciosa Team, finished 63th.
– Samuel Cayado Huerta (b. 1.980), independent, finished 155th.
– Pablo Cayado Llosa (b. 1.988), independent, finished 207th.
– Ana Cris Carrasco Cayado (b. 2.007), El Gaitero Atletismo Villaviciosa Team, finished 87th in her category.
– Hugo García Cayado (b. 2.012), independent, finished 32th in his category.
– Alvaro Cayado Simón (b. 2.011), independent, finished 58th in his category.
Results here.

Francisco Cayado Fiallo, Olivenza, 1823

Acta de Bautismo de Francisco Cayado Fiallo

EspañolFrancisco Cayado Fiallo, Olivenza, 1823, es el primer Cayado registrado en Olivenza desde el Tratado de Badajoz de 1801…y parece ser que su familia era natural de Olivenza; sin embargo, no aparecen ningún registro de Cayado en Olivenza antes del suyo.
/////
EnglishFrancisco Cayado Fiallo, Olivenza, 1823, is the first Cayado baptized in Olivenza since the Badajoz Treaty (1801)…and it seems that his family was from Olivenza; however,by the moment, there are not Cayado baptism records in Olivenza before his birth.

Sigue leyendo/Continue reading